Chinees Nieuwjaar: Tradities en Bijgeloof op China's belangrijkste Feestdag
Chinees Nieuwjaar, het belangrijkste moment van het jaar in China!
Het Chinees Nieuwjaar 2020 is op zaterdag 25 januari. Op deze dag start het Chinese Jaar van de Rat. In heel China zullen families dit op hun eigen traditionele manier vieren.
Velen zullen met de hele familie samen Chinese knoedels (jiăozi – 饺子) maken en rode enveloppen (hóngbāo – 紅包) met geld cadeau geven aan hun dierbaren.
Er zijn echter veel meer tradities dan alleen maar het geven van geld en eten van knoedels.
Bovendien verschillen de tradities ook nog eens per regio. China is een groot land met een enorme populatie en veel verschillende etnische minderheden.
Tradities verschillen hierdoor niet alleen per regio, maar ook per familie.
Om je kennis te laten maken met de verschillende lokale tradities voor het Chinees Nieuwjaar (of Lentefestival zoals de Chinezen het zelf noemen), hebben we drie van onze docenten hier bij LTL Mandarin School gevraagd om iets te vertellen over hun eigen tradities.
Hierna bespreken we het bijgeloof wat je tijdens het Chinese Nieuwjaar kan tegenkomen en leren we je een aantal veel voorkomende goede voornemens in China.
We geven je een echt kijkje achter de schermen van het Chinees Nieuwjaar in China!
Chinees Nieuwjaar Tradities – Thomas
Chinees Nieuwjaar Tradities – Emma
Chinees Nieuwjaar Tradities – Cynthia
Maar laten we eerst een kijkje nemen naar buitenlanders in actie in een Chinese keuken. Hier is Daniel die dumplings aan het maken is!
Chinees Nieuwjaar Tradities
Chinees Nieuwjaar Tradities #1 – Thomas uit Beijing
Mijn naam is Tongda (Thomas), een Chinese docent bij LTL.
Ik ben een “oude” Beijinger; mijn familie woont hier al generaties lang. Ik ben opgegroeid in de Tian’anmen wijk, in een Hutong huis.
Verschillende plekken hebben verschillende culturen en ik wil graag wat traditionele cultuur van Beijing voor het vieren van het Chinees Nieuwjaar met jullie delen.
Voor het Lentefestival plaatsen de mensen die in de Hutongs wonen coupletten op de zijkanten en bovenkant van de poort naar hun binnenplaats.
Bijvoorbeeld: Welkom Nieuw Jaar, Gelukkig Jaar van de Rat, veel geluk in het nieuwe jaar, etc.
Chinees Sterrenbeeld: de Ultieme Gids
De Grote Race: de oorsprong van Chinese Sterrenbeelden Heb je je wel eens afgevraagd wat de oorsprong is van de Chinese sterrenbeelden? Waarom hebben ze de namen van dieren? En waarom staan ze in deze volgorde? Want de volgorde van…
We plaatsen ook de Deurgod op de poort naar de binnenplaats, om de kwade geesten weg te jagen.
We eten knoedels met de familie op Oudejaarsavond, kijken naar het Lentefestival TV Gala en bekijken vervolgens het vuurwerk vanuit het raam.
We eten ook Nieuwjaarscake, wat in het Chinees “nian gao” (nian – jaar, gao – hoog) genoemd wordt. Door deze cake te eten zorg je er voor dat alles elk jaar beter zal gaan.
Op de eerste dag van het Chinees Nieuwjaar starten de familiebezoeken. Meisjes mogen echter niet op de eerste dag hun familieleden bezoeken. Zij beginnen meestal op de tweede dag.
Op de eerste dag van het Nieuwjaar vegen we de vloeren niet, gooien we geen afval weg, douchen we niet en laten we ons haar niet knippen.
In plaats daar van kopen we fruit als cadeau om aan onze familieleden te geven. De verschillende soorten fruit staan voor verschillende wensen. Bijvoorbeeld:
- Appels: zorgen voor veiligheid, rust en vrede;
- Mandarijnen: brengen geluk;
- Sinaasappels: zodat je dromen uitkomen;
- Perziken: zorgen voor een lang leven.
WIST JE DAT – In de Chinese cultuur hebben we 12 sterrenbeelden – muis, os, tijger, konijn, draak, slang, paard, schaap, aap, kip, hond en varken. Het jaar 2020 is het jaar van de rat, dus mensen die de rat als sterrenbeeld hebben zullen vanaf Nieuwjaarsdag rode kleding en accessoires dragen. Denk hierbij aan rode sokken, rood ondergoed, een rode riem, etc.
Op de tweede dag van het Chinees Nieuwjaar bidden de Beijingers voor Cai Shen, de god van de welvaart. Er wordt ons geleerd dat vriendelijke en toegewijde gebeden zullen zorgen voor overvloedige financiële middelen en dat mensen deze fortuinen zullen krijgen gebaseerd op goedhartigheid en rechtvaardigheid.
Tijdens de feestdagen bezoeken we ook graag Tempelmarkten en bidden we in boeddhistische en taoïstische tempels voor een gezond en helder Nieuwjaar.
Op de vijfde dag van het Nieuwjaar eten we weer knoedels. Op de 15e dag van de maankalender eten we Yuan Xiao (zoete knoedels gemaakt van kleverige rijstebloem) voor het Lantaarnfeest.
Op de avond van het Lantaarnfeest maken veel mensen ’s avonds een wandeling buiten, die hen goede gezondheid brengt en het einde van het Lentefestival aanduidt.
Dit zijn de tradities voor het vieren van Chinees Nieuwjaar als Beijinger. Gelukkig Lentefestival!
Tongda (Thomas), LTL Docent
Chinees Nieuwjaar Tradities #2 – Emma uit Fuzhou
Mijn geboorteplaats ligt in de regio Yongtai, in de omgeving van de stad Fuzhou in het zuiden van China.
In de dagen voor het Chinees Nieuwjaar, beginnen alle families met de voorbereidingen voor de festiviteiten. Om te beginnen doen we een voorjaarsschoonmaak om een nieuw en schoon jaar te omarmen. De volgende stap is om het eten voor de nieuwjaarsmaaltijd voor te bereiden.
Eten
Wij eten geen knoedels, maar Tangyuan(汤圆) , wat een soort rode en witte rijstballetjes zijn, die staan voor Tangyuan(汤圆, de familiereünie).
We eten ook nog een ander wit en rond gerecht, maar dat is een platte cake gemaakt van rijst die Niangao (年糕) heet.
Een visgerecht mag ook niet ontbreken, omdat vis (鱼yu) staat voor 年年有余(nian nian you yu), wat betekent dat we elk jaar voldoende voedsel zullen hebben.
Ook genieten we elk jaar van een traditioneel noodle-gerecht, gemaakt van eieren en een soort zoete aardappel, wat Longyan(蛋燕) heet.
Voordat we het diner starten op Oudejaarsavond, brengen we een aantal offers aan de Godin van de keuken.
We geloven dat ze ons zal zegenen en beschermen. Elk jaar geniet ik weer van het eten op tafel. En ik weet dat mijn moeder de helft van het heerlijke eten nog in de keuken heeft bewaard, zodat we er op Nieuwjaarsdag opnieuw van kunnen genieten. Het eten van eten dat bewaard is van de laatste dag van vorig jaar is nog een manier om nian nian you yu te verbeteren.
Traditioneel Chinees Eten – Wat zijn de vijf populairste typische Chinese gerechten?
Een van de beste dingen aan het wonen in (of bezoeken van) China is het traditionele Chinese eten. De traditionele Chinese keuken is zonder twijfel één van de meest bijzondere en diverse keukens ter wereld. 饺子 – Een van de…
Speciale dingen die we doen
Na de voorjaarsschoonmaak start ieder gezin met het versieren van het huis. We hangen boekrollen op en het Fu福 karakter, die op zijn kop moet hangen om aan te geven dat Fu arriveert.
De kinderen kijken er naar uit om op Oudejaarsavond het “geluksgeld” te krijgen van de oudste familieleden en te kijken naar het vuurwerk.
Op de eerste dag van het Chinees Nieuwjaar steken de vaders vuurwerk af om “het nieuwe jaar wakker te maken”.
Ondertussen bereiden de moeders een uitgebreid ontbijt voor. Iedereen moet uit zichzelf opstaan en in zijn nieuwe kleding aan het ontbijt verschijnen. We mogen niet op iemand’s deur kloppen om hem wakker te maken, want dat zal diegene ongeluk brengen.
Op de eerste dag breng je alleen maar tijd door met je gezin. Vanaf de tweede dag zal elke familie bezoek ontvangen en kunnen ze tijd met elkaar doorbrengen.
Dit zijn de dingen waar mijn Lentefestival uit bestaat.
Emma Chen, LTL docent
Chinees Nieuwjaar Tradities #3 – Cynthia uit Liaocheng
Mijn naam is Zhang Xin (mijn Engelse naam is Cynthia) en ik kom uit de stad Liaocheng in de provincie Shandong in het oosten van China.
Omdat Confucius uit Shandong komt, zijn de gebruiken rondom het Lentefestival erg belangrijk voor ons.
Het Lentefestival loopt van het Labafestival (de achtste dag van de twaalfde maand van de Chinese kalender) tot het Lantaarnfestival (de vijftiende dag van de eerste maand van de Chinese kalender). Tijdens het Labafestival eten mensen Labarijstepap, rijstepap met noten en gedroogd fruit.
Vanaf die dag beginnen mensen met het opruimen en schoonmaken van hun huis, het kopen van nieuwe kleding en het voorbereiden van heerlijk eten voor het Lentefestival.
Op het “kleine Nieuwjaar” (de 23e dag van de twaalfde maand) moeten mensen dunplings eten en “de keukengod bevrijden”, die volgens de mythes de Jadekeizer zal bezoeken en zal rapporteren over de prestaties van de familie in het afgelopen jaar.
De belangrijkste dag van het Lentefestival is Oudejaarsavond.
Deze dag staat ook wel bekend als de “grote dertig”.
In de middag hangen mensen coupletten op en hangen ze het karakter van “Voorspoed” op zijn kop zodat ze een voorspoedige toekomst zullen hebben.
’s Avonds zal er een familiereünie zijn waarbij de familie samen dineert en elkaar daarna geld cadeau geeft. Om 12.00 uur ’s nachts steekt elke familie vuurwerk af.
Nieuwjaarsdag is ook erg belangrijk. Men moet vroeg opstaan om familieleden te bezoeken en volwassenen moeten kinderen “Ya sui” geld geven als cadeau.
Gelukkig Nieuwjaar in het Chinees
Gelukkig Nieuwjaar in het Chinees: de vele manieren om je vrienden een gelukkig Lentefestival te wensen Gelukkig Nieuwjaar in het Chinees – 新年快乐 Hoe zeg je Gelukkig Nieuwjaar in het Chinees? Het eerste wat je moet…
Van deze dag bezoekt men familieleden tot aan het Lantaarnfestival. Vooral voor getrouwde vrouwen is het belangrijk om hun ouders te bezoeken op de tweede dag.
Tijdens het Lantaarnfestival (de vijftiende dag van de eerste maand) eten we Yuanxiao (kleverige rijstballetjes) en bewonderen we alle prachtige lantaarns.
Cynthia, LTL docent
Chinees Nieuwjaar Bijgeloof
Nu weten we wat Chinezen doen tijdens hun jaarwisseling. Maar het festival gaat veel verder dan dit.
Ze zeggen dat als je een taal wil begrijpen je ook de cultuur moet begrijpen. We willen dus wat dieper in het Chinees Nieuwjaar duiken en bekijken wat het bijgeloof is van de Chinezen rondom de feestdagen.
Laten we beginnen met wat vreemde Chinees Nieuwjaar bijgeloof…
Chinezen geloven dat het essentieel is om het nieuwe jaar op de juiste manier te beginnen, want alles wat je doet op de eerste dag, week, zelfs maand van het nieuwe jaar zal invloed hebben op de rest van je jaar.
Dat gezegd hebbende, zijn er veel Chinese bijgeloven om een gelukkige en gunstige start van het nieuwe jaar te hebben.
Uitgerust Opstaan
Op de ochtend van het Chinese Nieuwjaar worden de leden van een Chinese familie uit zichzelf wakker.
Je mag iemand niet vertellen om op te staan of iemand bezoeken die nog niet wakker is.
Dit brengt ongeluk voor de persoon die nog in bed ligt. Als je iemand wakker maakt, zal hij de rest van het jaar opgejaagd en gecommandeerd worden.
Als je iemand bezoekt die nog niet wakker was, zullen ze de rest van het jaar bedlegerig zijn. Het is dus beter om iedereen op zijn eigen tijd wakker te laten worden. Wat een perfecte manier om lekker bij te slapen!
Wanneer je eenmaal wakker bent geworden, vergeet dan niet om de ramen en deuren te openen. Niet alleen zal de frisse lucht je helpen om wakker te worden, het open zetten van ramen en deuren op de eerste dag van het Chinese Nieuwjaar, of初一 (Chū Yī), zorgt er ook voor dat geluk een voorspoed het huis binnen kunnen.
De Chinezen verwijzen naar de eerste dag van een maand in de maankalender als 初一 (Chū Yī), de tweede dag als 初二 (Chū èr), enzovoort tot 初十 (Chū Shí), waarna de dagen gewoon met nummers worden benoemd.
Wat ontbijten we?
Als de familie klaar is voor het ontbijt, zouden ze de pot met rijst, of 米缸 (Mǐ Gāng), vol moeten aantreffen.
De rijst mag niet opraken tijdens Chinees Nieuwjaar.
Een lege rijstpot brengt veel onrust in de familie, want het is een slecht voorteken dat de familie zal verhongeren dat jaar. Dus als je een rijstpot hebt, vergeet dan niet om deze te vullen vóór het Chinees Nieuwjaar!
Hoewel congee, een soort rijstenpap, een populair ontbijtgerecht is in China, mag de pap niet geserveerd worden als ontbijt tijdens Chinees Nieuwjaar.
Dit is omdat pap in het verleden voornamelijk gegeten werd door arme mensen. Als je het eet tijdens Chinees Nieuwjaar betekent dat dat je de rest van het jaar arm en hongerig zal zijn.
Misschien heb je liever je gewoonlijke eieren met spek? Niet vandaag!
Je mag geen vlees als ontbijt eten tijden Chinees Nieuwjaar. Er zijn twee mogelijke verklaringen voor dit taboe. Een verklaring vindt zijn oorsprong in het boeddhisme.
Veel religieuze families geloven dat het wegblijven van vlees op de ochtend van het Chinees Nieuwjaar je zal helpen met het vergaren van deugdzaamheid, of 积德 (Jī Dé), en dit je het hele jaar goede karma zal brengen.
Een andere verklaring voor het niet eten van vlees is dat het de familie eraan herinnert om niets te verspillen.
Maar wat kan je dan wel eten?
汤圆(Tāng Yuán), kleverige rijstballetjes, en 饺子 (Jiǎo Zi), dumplings, zijn populaire keuzes. Vegetarische gestoomde broodjes, of 菜包 (Cài Bāo), met soyamelk zijn ook OK.
Wanneer je klaar bent met het ontbijt, wees dan voorzichtig met het opruimen van de borden. Scherven brengen ongeluk op Chinees Nieuwjaar. Omdat kapot, of 碎 (Suì), een negatief woord is, is het breken van borden een slecht voorteken voor de rest van het jaar.
Als iemand per ongeluk toch een bord of kom kapot laat vallen, omwikkel het dan direct in rood papier en zeg een paar spreuken voor geluk om het goed te maken. Je kan bijvoorbeeld 岁岁平安 (Suì Suì Píng Ān) zeggen, wat “vrede en veiligheid ieder jaar” betekent, of 大发 (Dà Fā) wat “grote rijkdom” betekent.
Kleden voor succes en geluk
Na het ontbijt is het tijd om je pyjama uit te trekken en je aan te kleden.
Maar denk nog een keer goed na voordat je je standaard zwarte jeans uit de kast trekt.
Zwarte en witte kleding moet ontweken worden tijdens Chinees Nieuw Jaar, omdat die kleuren geassocieerd worden met rouw en dood in de Chinese cultuur.
Kies in plaats daarvan voor iets kleurrijkers. Als je niet kan beslissen wat je aan moet, ga dan voor rood. Een feestelijke kleur die geluk brengt en dus perfect is om het nieuwe jaar in te luiden.
We hopen dat je het leuk vond om te leren over Chinese Nieuwjaarstradities, bijgeloof en goede voornemens!
Laat de bezem in de kast
Als je wat vrije tijd hebt, denk je misschien dat het een goed idee is om wat schoon te maken. Stop! Je mag niet vegen of het afval buiten zetten tot de 5e dag van het nieuwe jaar.
De Chinezen geloven dat al het afval wat we produceren van de eerste tot en met de vierde dag van het nieuwe jaar 财气 (Cái Qì), of “geld geluk” is. Al het afval vanaf de vijfde dag is daarentegen 穷气 (Qióng Qì), of “arm geluk”, wat ervoor zorgt dat je geld verliest.
Dus door geen afval buiten te zetten of schoon te maken tot de vijfde dag, ben je eigenlijk rijkdom, of 聚财 (Jù Cái), aan het verzamelen!
Nu we het over schoonmaken hebben, je moet ook geen kleding wassen op de eerste en tweede dag van het Chinese Nieuwjaar.
Men gelooft dat de eerste twee dagen van het Chinees Nieuwjaar de vieringen zijn voor de verjaardag van Water God 水神 (Shuǐ Shén). Je was doen op deze dagen kan de godheid beledigen.
Dus als je het niet wil riskeren om ongeluk aan te trekken, kan je beter een paar dagen wachten. Niets om over te klagen, toch?
Wanneer op bezoek?
Traditioneel is de eerste dag van het nieuwe jaar wanneer we beginnen met het bezoeken van familieleden en het sturen van de beste wensen, of 拜年 (Bài Nián). Voor de kinderen is dit hun jaarlijkse kans om rode enveloppen te ontvangen van de volwassenen.
Vrouwen mogen hun familieleden echter pas op de tweede dag van het nieuwe jaar bezoeken. Ze moeten vooral niet de familie van hun ouders 娘家 (Niáng Jiā) bezoeken op de eerste, vierde of vijfde dag van het nieuwe jaar. Dit brengt namelijk ongeluk voor de familie.
Op de derde dag van het nieuwe jaar mag je helemaal geen familie bezoeken.
Dit is omdat dat de dag van de Rode Hond, of 赤狗日 (Chì Gǒu Rì) is. De Rode Hond is de God van de Laaiende Toorn. Bezoekjes brengen op deze dag veroorzaakt ruzie en gevechten.
Om de Rode Hond te ontwijken en de vrede te bewaren, gaan Chinezen meestal niet langs bij familie op de derde dag van het nieuwe jaar.
En nu we het toch over ruzie hebben, voorkom ruzies tijdens het Chinees Nieuwjaar, met name op de eerste dag.
Volgens een Chinese legende bezoeken de goden op de eerste dag van het nieuwe jaar de families op aarde om geluk te brengen. Als ze ruzie horen uit een huis, zullen ze die familie als ongemanierd en onwaardig beschouwen, en met minachting vertrekken.
De familie zou dan hun jaarlijkse portie geluk van de goden missen. Wat zonde!
Niet alle nieuwjaarsbezoekjes zijn hetzelfde. Hoewel het prima is om familie thuis te bezoeken, moet je het ziekenhuis ontwijken tenzij absoluut nodig. Ziekenhuisbezoek tijdens nieuwjaar kan ziekte brengen in het aanstaande jaar.
Je moet ook geen medicijnen nemen als dat kan. Als je medicijnen neemt tijdens Chinees Nieuwjaar, dan zal je de rest van het jaar medicatie nodig hebben. Misschien wat meer heet water drinken in plaats daarvan?
De kunst van cadeaus geven
Stel dat je besluit om met het hele gezin op familiebezoek te gaan op de tweede dag van Chinees Nieuwjaar, of 初二 (Chū èr). Je hebt alle cadeaus ingepakt in rood cadeaupapier en genoeg geld in de rode enveloppen voor de kinderen gestopt.
Doe een last minute check om te kijken of je je familieleden niet per ongeluk zal beledigen met een ongepast cadeau.
Geef geen klokken of horloges, sandalen, peren, paraplu’s, spiegels of dingen die wit of zwart zijn cadeau.
Al deze producten hebben namelijk een negatieve klank of betekenis. Bijvoorbeeld: klok 钟 (Zhōng) klinkt als 终 (Zhōng), wat “het einde” betekent.Dus als je iemand een klok cadeau geeft, lijkt het alsof je afscheid van ze neemt 送终 (Sòng Zhōng).
Een ander cadeau wat je moet ontwijken is peer 梨 (Lí), wat klinkt als 离 (Lí), scheiden. Je wil je familieleden zeker geen enkele vorm van scheiding toewensen.
Zorg er ook voor dat je op de hoogte bent van lokale taboes. In het Mandarijn klinkt appel (苹果) bijvoorbeeld als Píng Guǒ. Maar in het Shanghainees is het Bīng Gu, wat klinkt als “overleden door ziekte”. Geef dus geen appels cadeau als in in Shanghai bent.
De meeste andere vruchten zijn over het algemeen OK en sommigen zelfs gewenst vanwege hun goed klinkende namen.
Bijvoorbeeld: appel,苹果 (Píng Guǒ), klinkt als veiligheid en vrede, of 平安 (Píng Ān); mandarijn klinkt als geluk 吉 (Jí); sinaasappel, 橙 (Chéng), klinkt als dromen die uitkomen, of 成 (Chéng), en perziken 桃 (Táo) staan voor een lang leven.
Controleer ook de hoeveelheid geld die je in de rode enveloppen stopt. Over het algemeen zijn even getallen acceptabel, behalve die met het getal 4 erin natuurlijk. Geef geen rode enveloppen in oneven getallen.
Let op met wat je zegt
OK, dus je bent nu bij je familie, iedereen heeft het naar zijn zin, vertelt verhalen, lacht en maakt grapjes. Maar pas op dat je niet te enthousiast wordt en wees voorzichtig met wat je zegt.
Hoewel gelukswensen over het algemeen veilig zijn, moet je voorkomen dat je ongelukkige en negatieve woorden uitspreekt. Woorden als 破 (Pò),坏 (Huài),没 (Méi),死 (Sǐ),光 (Guāng),鬼 (Guǐ),杀 (Shā), 病 (Bìng),穷 (Qióng) etc. zijn teboe tijdens Chinees Nieuwjaar.
Ze passen zeker niet bij de feestelijke gelegenheid. Het is dus beter om die donkere grap voor later te bewaren.
Bij deze bezoeken verzamelen er meestal meerdere generaties onder één dak. Doe er alles aan dat de kinderen niet gaan huilen. Huilen op Chinees Nieuwjaar kan ongeluk brengen voor de familie.
Zelfs als het kind vervelend is, moeten volwassenen proberen om het niet te straffen, om zo te voorkomen dat het huilt en ongeluk brengt voor de familie.
Herinner je neefje er ook niet aan dat hij je nog steeds niet heeft terugbetaald voor die dunplings van vorige week!
Het (uit)lenen van geld tijdens Chinees Nieuwjaar brengt ongeluk voor jullie beiden, en met name voor je neef. Het terugbetalen van een lening tijdens Chinees Nieuwjaar zal hem het hele jaar economische verliezen brengen. Laat het hem in alle rust vieren en vraag er pas naar als de festiviteiten voorbij zijn.
Je bent wat je eet
Het is eindelijk etenstijd.
De belangrijkste maaltijd van het jaar voor de Chinezen in ongetwijfeld het reüniediner 年夜饭 (Nián Yè Fàn) op oudejaarsavond.
Chinese families bereiden meestal heel veel eten tijdens nieuwjaar, omdat een grote hoeveelheid eten op tafel een jaar vol overvloed betekent.
Je zal zien dat het meeste vlees en vis wat gebruikt wordt voor het eten komt van dieren die één of meerdere dagen daarvoor zijn gedood.
Dit is omdat het doden van dieren niet is toegestaan tijdens Chinees Nieuwjaar.
Chinese dieren letterlijk vertaald in het Nederlands
Je hebt waarschijnlijk iemand wel eens horen zeggen dat je Chinees nooit woord voor woord moet vertalen. Hoewel je het waarschijnlijk lastig krijgt wanneer je dit in het dagelijkse leven doet, kan het ook behoorlijk wat grappige situaties opleveren. In…
De Chinezen zien het slachten en het zien van bloed tijdens Chinees Nieuwjaar een slecht voorteken.
Het zal bloederige incidenten, zoals een gesneden vinger of auto ongeluk veroorzaken. Om dit te voorkomen worden de dieren van tevoren geslacht.
Naast vlees en vis zijn er ook andere ingrediënten die van te voren worden klaargemaakt. Dit is om te voorkomen dat je messen, scharen of andere scherpe voorwerpen gebruikt. Deze dingen zullen je geluk voor het volgende jaar afsnijden.
Je krijgt in de eerste weken van het nieuwe jaar waarschijnlijk veel vis opgediend.
Dit is omdat vis 鱼 (Yú) hetzelfde klinkt als “restjes” en het serveren van vis dus betekent dat de familie elk jaar restjes zal hebben 年年有余 (Nián Nián Yǒu Yú), wat dus eigenlijk overvloedigheid betekent.
De Chinezen eten echter niet het hoofd en de staart van de vis tot aan de vijfde dag van het nieuwe jaar. Je moet wel wat restjes over laten!
Een ander taboe is om een groente te snijden die de Chinezen 常年菜 (Cháng Nián Cài) noemen. Dit is een populaire groente om te eten tijdens het Chinese Nieuwjaar omdat zijn lange stengels en bladen voor een lang leven staan.
Het snijden van de groente zal de lengte van je leven inkorten. Dus om een lang leven te hebben koken de Chinezen de groente altijd in zijn geheel voor het Chinees Nieuwjaar.
Tijd om naar bed te gaan
Het is een lange dag geweest, je bent klaar om een warme douche te nemen en je bed in te duiken. Niet zo snel.
Je bent de hele dag geluk aan het verzamelen geweest; door te douchen was je als dat geluk misschien wel weg! Je kan misschien beter zelfs je hele persoonlijke hygiene routine voor de dag overslaan.
Je moet niet alleen je douche overslaan, je mag ook je haren niet wassen tijdens Chinees Nieuwjaar.
Dit is omdat haar 发 (Fā) dezelfde uitspraak en hetzelfde karakter heeft als Fā ‘ in 发财 (Fā Cái), wat “rijk worden” betekent.
Door je haren te wassen, was je misschien wel al je rijkdom weg.
In het verlengde daarvan ga je beter ook niet naar de kapper tijdens Chinees Nieuwjaar. Je wil je rijkdom niet afknippen! Het knippen van haren is taboe en verboden tot 2 februari van de maankalender, wanneer alle festiviteiten voorbij zijn.
Wat een dag!
Ondanks alle taboes, heb je nog steeds een geweldige dag gehad met heerlijk eten en gezelligheid met de familie. En je hebt misschien ook zelfs nog wat rode cadeautjes weten te bemachtigen! Geen slechte start van het nieuwe jaar!
Goede Voornemens in het Chinees
Om af te ronden willen we je graag wat populaire en veel voorkomende goede voornemens leren, die we allemaal kunnen gebruiken om een frisse start te maken.
Het begin van een nieuw jaar is het moment waarop we, na dagen van uitbundige voedsel- en alcoholconsumptie, met onze goede voornemens onze aandacht richten op onze doelen in het leven.
Ondanks het feit dat ze geen goede reputatie hebben en dat we ze maken terwijl we weten dat we ze waarschijnlijk niet waar gaan maken, inspireren goede voornemens ons om betere versies van onszelf te worden.
Dus laten we ons nieuwe jaar starten met het leren van iets nieuws! Hieronder staat onze top 10 goede voornemens in het Chinees:
- Wat zijn jouw goede voornemens?
- 你的新年新希望是什么呢?(Nǐ de xīnnián xīn xīwàng shì shénme ne?)
- Dit jaar kan ik hopelijk
- 我希望今年可以。。。 (Wǒ xīwàng jīnnián kěyǐ)
- Afvallen – 减肥 (jiǎnféi)
- Stoppen met roken – 戒烟 (jièyān)
- Naar de sportschool gaan – 加入健身房会员 (jiārù jiànshēnfáng huìyuán)
- Mijn studie afronden – 完成学业 (wánchéng xuéyè)
- Een vriendje of vriendinnetje krijgen – 交男/女朋友 ( jiāo nán/nǚ péngyǒu)
- Meer reizen – 多多出外旅游 (duōduō chūwài lǚyóu)
- Stoppen met fastfood eten – 不要再吃垃圾食物 (bùyào zài chī lājī shíwù)
- Minder tijd op social media doorbrengen – 少花时间在社会媒体上 (shǎo huā shíjiān zài shèhuì méitǐ shàng)
- Een goede (betere) baan vinden – 找一个(更)好的工作 (Zhǎo yī fèn hǎo de gōngzuò)
- Naar meer concerten gaan – 多听些音乐会 (duō tīng xiē yīnyuè huì)
Nu je lijst met goede voornemens klaar is, zit er niets meer op dan er een (of meerdere) uit te zoeken en vol te houden.
We hebben een goed gevoel over het aanstaande jaar, maar als er iets mis gaat bij het najagen van je doelen, dan kan je in ieder geval zeggen dat je weet hoe je moet liegen in het Chinees!
We hopen dat je het leuk vind om te leren over de Chinese Nieuwjaarstradities, bijgeloof en goede voornemens!
Namens alle docenten en medewerkers bij LTL: 新年快乐
Veelgestelde Vragen
Chinees Nieuwjaar valt ieder jaar op een andere dag. Dit komt omdat ze in China gebruik maken van de maankalender. De eerste dag van het Chinees Nieuwjaar valt (meestal) op de tweede nieuwe maan na de winter-zonnewende.
Chinees Nieuwjaar 2020 is op zaterdag 25 januari.
Chinees Nieuwjaar 2020 is op zaterdag 25 januari.
Het Chinees Nieuwjaar wordt over een periode van 15 dagen gevierd. Dat betekent dit jaar dat het duurt t/m 8 februari.
Het Chinees Nieuwjaar wordt over een periode van 15 dagen gevierd. Dat betekent dit jaar dat het duurt t/m 8 februari.
De eerste dag van het Chinese Nieuwjaar wordt het Lentefeest genoemd en de laatste dag het Lantaarnfeest.
2020 is het Chinese Jaar van de Rat. De daarop volgende jaren zijn het jaar van de Os (2021), Tijger (2022), Konijn (2023) en Draak (2024).
Meer van LTL?
Als je meer wilt horen van LTL Mandarin School, meld je dan aan voor onze nieuwsbrief! Hierin geven we je handige tips voor het leren van Chinees, nuttige apps om de taal te leren en houden we je op de hoogte van alles wat er gebeurt op onze LTL scholen. Meld je hieronder aan en wordt onderdeel van onze steeds groeiende gemeenschap!